Подвійний апостиль: коли та навіщо потрібен?

Чи треба апостиль?

Дізнайтеся, що таке подвійне апостилювання, коли воно потрібне, як правильно проставити апостиль на оригінал і переклад документа. Інформація для тих, хто оформлює документи за кордон.


Що таке подвійне апостилювання?

Подвійне апостилювання (або подвійний апостиль) — це процедура, під час якої апостиль проставляється двічі: спочатку на оригіналі документа, а потім — на його нотаріально завіреному перекладі. Така вимога не є загальною, але іноді висувається посольствами окремих країн, куди подаються документи.

У яких випадках потрібен подвійний апостиль?

Подвійний апостиль зазвичай вимагається у випадках, коли документи використовуються за кордоном для офіційних цілей, зокрема:

  • для вступу до закладів освіти;
  • для укладення шлюбу;
  • для підтвердження кваліфікації чи досвіду;
  • для подачі до суду чи в адміністративні органи іноземної держави.

Країни, які можуть вимагати подвійний апостиль

Швейцарія, Австрія, Бельгія, Італія, Франція та деякі інші. У кожному випадку вимоги уточнюються в конкретному посольстві або компетентному органі.

Як відбувається процедура подвійного апостилювання?

  1. Апостиль на оригінал. Документ (наприклад, свідоцтво про народження, диплом, довіреність) подається до відповідного органу в Україні (Мін’юст, МОН, МВС, тощо), де на нього проставляється перший апостиль.
  2. Переклад документа. Після цього документ перекладається на мову країни призначення присяжним або професійним перекладачем.
  3. Нотаріальне завірення перекладу. Переклад завіряється в українського нотаріуса.
  4. Другий апостиль. На нотаріально завірений переклад проставляється другий апостиль (через Міністерство юстиції України).

Чому не завжди достатньо одного апостиля?

Вимога подвійного апостилювання встановлюється не українським законодавством, а правилами приймаючої країни або її дипломатичних представництв. Саме тому важливо заздалегідь з’ясувати, які документи і в якій формі будуть прийняті.

Що потрібно врахувати?

Не всі країни вимагають подвійного апостиля — іноді достатньо апостилю на оригіналі та присяжного перекладу в Німеччині або іншій країні.

Проставити апостиль на переклад можна тільки після його нотаріального засвідчення.

Деякі документи (наприклад, дипломи) мають особливу процедуру апостилювання через МОН.

Як уникнути помилок і зайвих витрат?

Порядок апостилювання регулюється як українськими органами, так і вимогами іноземних консульств. Через це легко допустити помилку: поставити апостиль тільки один раз, не врахувавши вимоги країни призначення.

Рекомендуємо перед оформленням апостиля отримати фахову консультацію. Це допоможе уникнути відмови у прийомі документів, втрати часу і зайвих витрат.

Потрібен подвійний апостиль?

Адвокат, що працює в Німеччині, допоможе правильно оформити всі етапи — дистанційно та без помилок.

 

Categories:

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *